Kua
loloa Kea'au i ka nāhelehele
Hala kua hulu Pana'ewa i ka lā'au
'ino ka maha o ka 'ōhi'a
Kūkepakepa ka maha o ka lehua
Po'ohina i ka wela a ke akua
'uahi Puna i ka 'olaka'a pōhaku
Huna pe'a 'ia e ka wahine
Nanahu ahi ka papa 'oluea
Momoku ahi Puna hala i 'āpua
A ihu ē, a ihu lā
A hulihia la i kai
A ihu ē, a ihu lā
A hulihia la i uka
A ua 'āwa'awa
A ua noho ha'aha'a
A ua helele'i, helele'i, helele'i |
Kea'au
is a long strip of wilderness
Pana'ewa forest wears a mantele of pandanus
Laid to waste are the grove of 'ōhi'a
The clumps of lehua stand torn in fragments
They are burnt grey from the heat of the goddess
Puna smolder mid the bowling of rocks
Reduced to ashes by the woman
The plain of 'oluea is a bed of live coals
Puna is strewn with fire clean to 'Āpua
Probed here and there
Overturned clear to the sea
Probed here and there
Overturned clear to the mountains
Desolate
Debased
Shattered and scattered!
|